The Hague & the Sea
Гаага – це зелене-зелене полотно трамвайної колії, висока, некошена трава якої лоскоче трамваю пузико, тому всі трамваї у Гаазі (я думаю, що всі, хоча, можливо, лише цей, побачений мною маршрут) веселі реготунчики.
Це парки і палаци, загублені у них. І в них теж можна загубитися, бо гуляти там не заборонено.
Це одночасно схожий на школу чарівників і приморський готель будинок Європейського парламенту, і вигнутий будинок, який називається «круасан», а за ним інший, круглий, як бублик, щоправда, не знаю, чи називається він «бубликом».
Це відчуття близкості до Дельфта, бо навіть велосипеди з дельфтськими синіми млинами.
Це височенний хмарочос, здавалося б, недоречний серед гарненьких невисоких будиночків, але дуже гармонійний, з 42го поверху якого відкривається фантастичний краєвид, і на відкритій чи закритій оглядовій терасі можна пити каву, чай, вино (включено у квиток), і милуватися ним безкінечно.
Це коли ти йдеш майже порожніми суботніми вуличками у накинутій на плечі свитці X’U з гербом, і ззаду чуєш геть неочікуване «Слава Україні!», настільки неочікуване, що не одразу орієнтуєшся, але таки знаходиш і озвучуєш правильну відповідь, а потім до кінця дня усмішка не сходить з твого обличчя.
Це ранкова прогулянка Схевенінгеном, уже передмістям Гааги практично, широкою смугою піску, щедро всіяному дарами ще теплого моря, які завзято перебирають язикаті балакучі чайки, під пильним оком маяка і синього-синього неба.
Це один день, шматочок його, у картинках.
Такі, дійсно, дружні трамвайчики на вигляд!
ВідповістиВидалитиЛюблю Гаагу, навесні там була.
ВідповістиВидалитиДуже файні фотографії
ВідповістиВидалитиТвій Шевенінген взаглі звучить як [ˈsχeːvənɪŋə(n)] - типовий шібболет (для виявлення немісцевих).
http://uk.forvo.com/word/scheveningen/
"Вважається, що правильно вимовити назву «Схевенінген» під силу тільки людині, що говорить нідерландською мовою з народження. Під час другої світової війни нібито саме з вимови слова «Схевенінген» місцеві жителі відрізняли німців, навіть якщо ті говорили нідерландською без акценту, від своїх"
О, дякую, зараз виправлю :) от хитрющі
Видалити